Tuesday, June 23, 2009

Wish you were here

Hoje, aparentemente sem motivo, me peguei cantando esta musica do Pink Floyd... Como não acredito em simples coincidencias ainda estou procurando entender as razões que me fizeram buscar esta musica no fundo do baú...

Talvez seja uma boa tradução para minha experiencia no Nepal... Tenho algumas teorias mas nenhuma parece completa ainda....varios significados em justaposição...


I will keep trying to fully comprehend it? In the meantime, I decided to add a link to an interesting live performance, for those that, like me, love Pink Floyd and can appreciate the meaning of this song..

I thought of putting a link to my favorite live Pink Floyd version... but then I thought it would be more Kathmanduesque to have Marillion (another of my favorite bands..) playing this Pink Floyd music and Steve Hogarth not really singing it because the audience does not need his help for that... :-) really cool YouTube video... http://www.youtube.com/watch?v=CHl4M2D6YUE

Wish you were here


"So, so you think you can tell
Heaven from Hell,
Blue skies from pain.
Can you tell a green field from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
Did they get you to trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
Did you exchange a walk on part in the war, for a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl, Year after year,
Running over the same old ground.
What have we found, the same old fears.
Wish you were here"

And from there, I went straight to Led Zeppelin's "Stairway to heaven"...but that's another story...

No comments:

Post a Comment